“欲望…宝石…诅咒……”
惊恐又压低的声音细细碎碎地谈论着。
最终也只是在苏格兰场的警探到达时克制了一下。
人群被疏散,但恐怕要不了多久,甚至不用天明,来自东方代表“欲望”的红宝石的诅咒应验的说法,会传遍整个伦敦上流社会。
当然,这和被留在西休息室里的我没什么太大的关系。
留下来的人,有奥古西斯·西里弗斯先生,丽拉·乔安里维奇夫人,莫里安,我和简。
那位神秘的东方先生也留了下来,出于我们不知道的理由,明明整个事件与他无关。
露西还活着,她没有死。
也许是凶手给她下了安眠药?让她陷入了昏迷?
总之,在我们注意到她尚且活着的时候没多久,她就悠悠转醒,整个人满是苍白和控制不住的颤抖。
可怜的人,我以为她吓坏了。
简在察觉悲剧之后,就迅速地要将嫌疑人(那些进出过休息室的人)带入西休息室等待,不让他们离开。
“里斯克小姐,我想你并没有这种权利!”
乔安里维奇夫人带着贵夫人被冒犯的愤怒,“克里米亚因为诅咒死了,难道,要我们这些有身份的,体面的人士因为她让名誉受到玷污吗?”说着,她提起自己的小香包就要离开。
“当然,夫人,你可以离开,但你的名誉恐怕要一直和谋杀克里米亚夫人挂钩了。”
简的语气似乎漫不经心,说出的话却掐住了夫人死穴。
“毕竟,我们都知道克里米亚夫人是因为谁而要进入休息室,不是吗?”
乔安里维奇夫人的动作僵在了原地,我想她动摇了,但是,她需要一个台阶。
没等我开口,奥古西斯·西里弗斯先生就抢先说话了。
“噢!夫人,你应该需要坐下来休息一下,顺便和我谈谈那珍贵的宝石。”奥古西斯·西里弗斯先生用他异域的语调说。
“好吧,西里弗斯先生,看在您的面子上。”乔安里维奇夫人说。
我带着这些人在侍者的引领下去了西休息室,而简则留在了东休息室调查现场。
还有贴身女仆露西,将她唤醒之后,也留在了西休息室。
所有嫌疑人应该都在休息室。
但我总感觉有哪里不对。
那个侍者!
那个进入过克里米亚夫人所在的侍者。
我猛然想起。
那个时候,读者,你知道我有多慌张吗?所有侍者都是统一打扮,我们根本找不到到底哪个侍者是进入过休息室的人。
而且过去那么长时间,万一他走了或者消失了怎么办?
太糟糕了,我那么久才想起来。
或者说,我当时整个人被克里米亚夫人被谋杀的可怕的事给震惊了。
即使经历那么多,还是我第二次看见有人的尸体倒在了我的面前。
我慌忙地站起来,动作几乎将整个休息室的人都给吓住了,但我也顾不上那么多了。
我必须要去找到简将这个事情告诉她。
万一,不是万一,是很大可能,那个侍者就是凶手,至少他跟整件事情脱不开干系!
但是读者们,你们知道吗?当我跑到东休息室的时候,简,她并不在那里。
昏暗的房间里,克里米亚夫人静静闭目着。
而简·里斯克,她本应该在这里,调查克里米亚夫人的死因。
我慌忙跑出去,却迎面撞到了人。
“怎么了?弗瑞?”是简的声音。
那个时候,我顾不得想简为什么没有按她说的在东休息室,而是慌忙的拉住她说,“简,那个侍者,我们忘了那个进过休息室的侍者。”
听了我的话,简轻微地笑了,随即又压了下去。
“没事的,弗瑞,他不是凶手,只是一个小偷。”简安抚我说,“怪盗克罗斯(Cross),我想你知道他。”
哦,怪盗克罗斯(Cross),我想没有一个伦敦人不知道这位赫赫有名的怪盗。
以神出鬼没的盗窃闻名整个伦敦,专偷上层人士的财宝,更重要的是他极其怪异地在每一次盗窃之后留下他标志性的卡片。
“但是!…”我忍不住开口。
“好了,弗瑞,看看,在壁炉架上的。”简从他风衣里掏出一张卡片。
我接了过来,标志性的十字架,这是怪盗克罗斯的卡片,流畅而略显张扬的花体字。
这里也给各位读者附上。
致:苏格兰场诸位可敬的(或者说,又一次姗姗来迟的)老爷们,以及舞会上那些戴着面具,心怀鬼胎的“体面人”。
当你们读到这张卡片时,想必那场华丽的舞会闹剧已然收场?空气中弥漫的,除了香槟的余味,想必还有荒谬的诅咒论调
关于那颗名为“盛会之星”的红宝石?
是的,它已不在克里米亚夫人那不再起伏的颈间。
它此刻正安然躺在一个配得上它真正价值的地方(或者说,一个能暂时避开你们拙劣目光的地方)。
这份小小的“易主”手续,是我,Cross,完成的。
一如既往的干净利落。这份成就,我欣然认领。
然而!关于埃米尔·德·克里米亚夫人那冰冷的端坐姿态,请立刻停止你们那套将我与谋杀混为一谈的愚蠢臆测!
这不仅是侮辱,更是对我品味和原则的彻底误解!
我,Cross。
从不染指无谓的鲜血,更无意扮演死神的信使。
死亡是如此的粗鄙且缺乏美感,它只会彻底毁掉一件精心策划的艺术品的优雅格调。
为了确保我那小小的“拜访”不受打扰,我确实在女仆露西小姐的水杯中,添加了确保安眠的安眠药。
仅此而已!当然,不要怀疑我的专业性。这点药理常识,鄙人还是具备的。她只需在美梦中沉睡片刻。
当然,让她喝下去,费了我不少手段。这位小姐过于警惕和害怕了,害得水还洒了不少。
至于那位不幸的夫人?她在我进去的时候就已经是那种状态了。她的死亡,与我抵达的时间,只是一个令人遗憾的巧合。
那么,是谁让克里米亚夫人永远闭上了眼睛?啊哈!这才是真正值得诸位(以及那位目光锐利的里斯克小姐)去探究的谜题,远比一颗宝石的去向更令人着迷!留意那些同样曾踏入这扇门的面孔吧。
当然,你们怀疑我,我也是没有办法的,但是前提是你们找到我,啊哈!
真正的凶手,就藏在你们之中。他(或她)的动机,或许与宝石无关,却与夫人本身紧密相连。去寻找那隐藏在华丽面具和体面言辞之下的杀机吧。
那才是你们真正该挖掘的“诅咒”。
祝你们不会在错误的道路上,继续你们那缓慢而笨拙的探戈。
【当前章节不完整……】
【阅读完整章节请前往……】
【www.258xs.cc】